Characters remaining: 500/500
Translation

uở

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "uở" est une interjection qui est souvent utilisée dans la conversation informelle. Elle est similaire à l'expression "ủa" en vietnamien, qui peut exprimer la surprise, l'incrédulité ou la curiosité. C’est un mot qui peut être employé pour attirer l’attention de quelqu’un ou pour montrer que vous êtes étonné par quelque chose.

Utilisation
  1. Usage courant : Vous pouvez utiliser "uở" lorsque vous entendez quelque chose d'étonnant ou d'inattendu. Par exemple, si quelqu'un vous dit qu'il a gagné un prix, vous pourriez répondre par "uở" pour montrer votre surprise.

    • A : "Tôi vừa trúng số!" (Je viens de gagner à la loterie !)
    • B : "Uở? Thật sao?" (Vraiment ?)
  2. Attirer l’attention : Vous pouvez aussi l’utiliser pour attirer l’attention d’un ami ou d’une personne, un peu comme dire "Hé !" en français.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "uở" peut être utilisé dans des discussions où vous souhaitez exprimer un doute ou une demande de clarification.

Variantes et significations différentes
  • Variantes : Le mot "uở" est souvent utilisé dans des expressions similaires comme "ủa", qui a une signification proche. Ces mots sont interchangeables dans de nombreux contextes.
  • Différents sens : Bien qu'il soit principalement utilisé pour exprimer la surprise ou attirer l’attention, son interprétation peut varier légèrement selon le ton de voix et le contexte dans lequel il est utilisé.
Synonymes
  • Ủa : Comme mentionné précédemment, "ủa" est un synonyme direct et peut être utilisé de la même manière.
  • Hả : Une autre interjection qui peut exprimer la surprise ou demander une confirmation, mais qui est plus couramment utilisée dans des contextes légèrement différents.
  1. như ủa

Comments and discussion on the word "uở"