version="1.0"?>
- dos; arête.
- Sống dao
dos d'un couteau;
- vivre.
- Sống rất lâu
vivre très longtemps;
- Sống ở nông thôn
vivre à la campagne;
- Sống một mình
vivre seul;
- Sống bằng sữa
vivre de lait;
- Những tư tưởng còn sống mãi
des idées qui vivent;
- Sống những ngày hạnh phúc
vivre des jours heureux
- chạy bán sống bán chết
courir comme si le diable vous emportait;
- Sống dở chết dở
être dans une situation très pénible;
- Sống lâu lên lão làng
se faire une situation (uniquement) grâce à son ancienneté;
- Sống lâu trăm tuổi!
à vos souhaits! (à l'adresse d'une personne qui éternue);
- Sống tết chết giỗ
témoigner pour jamais sa reconnaissance.
- vivant; vif.
- Chất sống
matière vivante;
- Bị chôn sống
être enterré vif;
- Bức chân dung sống
un portrait vivant.
- vital.
- Khoảng sống
espace vital;
- Chức năng sống
fonctions vitales.
- écru; brut ; vif.
- Cao su sống
caoutchouc brut;
- qui n'est pas cuit à point.
- Cơm còn sống
riz qui n'est pas encore cuit à point.
- qui n'est pas mûri.
- Lí luận còn sống
raisonnement qui n'est pas encore mûri
- ăn sống nuốt tươi
avaler (quelqu'un) tout cru;
- Rau quả ăn sống
crudités;
- Sông sống (redoublement ; sens atténué) qui n'est pas cuit à point.
- cyniquement','vietphap','on')"
- cyniquement.
- Cướp sống
s'emparer cyniquement (de quelque chose); ravi
- cyniquement (quelque chose à quelqu'un).
- ( trống) mâle (en parlant d'un oiseau).