Characters remaining: 500/500
Translation

ngố

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngố" peut être traduit par "imbécile" ou "bête". C'est un terme qui désigne quelqu'un qui manque d'intelligence ou qui agit de manière naïve. Voici une explication plus détaillée :

Définition et Utilisation
  • Sens principal : "Ngố" est utilisé pour décrire une personne qui est un peu simple d'esprit ou qui fait preuve de naïveté. Par exemple, une personne qui ne comprend pas une blague ou qui se laisse facilement tromper peut être qualifiée de "ngố".
Exemples d'utilisation
  • Exemple simple : "Cậu ấy thật ngố khi tin vào cette histoire." (Il est vraiment bête de croire à cette histoire.)
  • Expression courante : "Bête ngô ngố" peut être utilisée pour insister sur le caractère un peu plus accentué de la bêtise, souvent de manière humoristique. Cela peut également évoquer une certaine légèreté dans l'idiotie.
Utilisation avancée

Dans des contextes plus informels, "ngố" peut également être utilisé de manière affectueuse pour désigner un ami ou un proche qui agit de manière un peu maladroite. Cela montre une certaine camaraderie, plutôt qu'une réelle méchanceté.

Variantes du mot
  • Ngốc : Un terme similaire qui signifie également "imbécile" ou "bête". La différence subtile réside dans le ton ; "ngốc" peut parfois être perçu comme plus doux.
Autres significations

Dans certains contextes, "ngố" peut également faire référence à quelqu'un qui est innocent ou qui a une vision très simple du monde, sans malice. Cela peut être utilisé dans un sens plus positif pour montrer qu'une personne est naïve, mais charmante.

Synonymes
  • Ngốc : Comme mentionné, c'est un synonyme courant qui peut être utilisé de manière interchangeable dans de nombreux contextes.
  • Khờ : Un autre synonyme qui signifie également "naïf" ou "stupide".
  1. imbécile; bête
    • ngô ngố
      (redoublement)

Comments and discussion on the word "ngố"